Thông dịch là gì? 🗣️ Ý nghĩa Thông dịch
Thông dịch là gì? Thông dịch là hoạt động chuyển ngữ lời nói từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích ngay tại thời điểm nói, không có sự hỗ trợ của từ điển hay tài liệu tham khảo. Đây là nghề đòi hỏi khả năng phản xạ nhanh và trí nhớ tốt. Cùng tìm hiểu nguồn gốc, cách sử dụng và phân biệt thông dịch với biên dịch nhé!
Thông dịch nghĩa là gì?
Thông dịch là việc dịch từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích ngay tại thời điểm nói, bản dịch được phát đồng thời hoặc ngay sau bản gốc. Người làm công việc này gọi là thông dịch viên.
Trong lĩnh vực ngôn ngữ, thông dịch có những đặc điểm riêng biệt:
Trong hội nghị quốc tế: Thông dịch viên ngồi trong cabin, đeo tai nghe và dịch đồng thời bài phát biểu sang ngôn ngữ khác. Đây là hình thức dịch cabin phổ biến tại các sự kiện lớn.
Trong đàm phán kinh doanh: Thông dịch viên đứng cạnh các bên, dịch nối tiếp từng đoạn hội thoại để hai bên hiểu nhau. Công việc này đòi hỏi nắm bắt tâm lý và ngữ cảnh.
Trong y tế và pháp lý: Thông dịch viên hỗ trợ bệnh nhân hoặc đương sự giao tiếp với bác sĩ, luật sư. Độ chính xác rất quan trọng vì liên quan đến quyền lợi của người được dịch.
Nguồn gốc và xuất xứ của thông dịch
Thông dịch là từ Hán Việt, trong đó “thông” (通) nghĩa là thông suốt, “dịch” (譯) nghĩa là chuyển ngữ. Từ này còn được gọi là “thông ngôn” trong tiếng Việt cổ.
Sử dụng thông dịch khi cần chuyển ngữ lời nói trực tiếp tại các cuộc họp, hội nghị, đàm phán hoặc sự kiện có yếu tố nước ngoài.
Thông dịch sử dụng trong trường hợp nào?
Từ thông dịch được dùng khi mô tả hoạt động dịch lời nói trực tiếp, trong các hội nghị quốc tế, đàm phán thương mại, tòa án, bệnh viện hoặc sự kiện truyền hình trực tiếp.
Các ví dụ, trường hợp và ngữ cảnh sử dụng thông dịch
Dưới đây là một số ví dụ giúp bạn hiểu rõ cách sử dụng từ thông dịch trong các ngữ cảnh khác nhau:
Ví dụ 1: “Công ty cần tuyển thông dịch viên tiếng Nhật cho buổi đàm phán tuần sau.”
Phân tích: Chỉ người làm công việc dịch lời nói trực tiếp trong cuộc họp kinh doanh.
Ví dụ 2: “Cô ấy làm thông dịch cabin tại hội nghị APEC.”
Phân tích: Mô tả hình thức dịch đồng thời trong cabin cách âm tại sự kiện quốc tế lớn.
Ví dụ 3: “Bệnh viện có dịch vụ thông dịch miễn phí cho bệnh nhân nước ngoài.”
Phân tích: Chỉ dịch vụ hỗ trợ ngôn ngữ trong lĩnh vực y tế.
Ví dụ 4: “Thông dịch viên phải có phản xạ nhanh và trí nhớ tốt.”
Phân tích: Nêu yêu cầu kỹ năng của người làm nghề thông dịch.
Ví dụ 5: “Anh ấy vừa thông dịch vừa ghi chú để không bỏ sót thông tin.”
Phân tích: Mô tả kỹ thuật làm việc của thông dịch viên chuyên nghiệp.
Từ đồng nghĩa và trái nghĩa với thông dịch
Dưới đây là bảng tổng hợp các từ đồng nghĩa và trái nghĩa với thông dịch:
| Từ Đồng Nghĩa | Từ Trái Nghĩa |
|---|---|
| Phiên dịch | Biên dịch |
| Thông ngôn | Dịch thuật văn bản |
| Dịch nói | Dịch viết |
| Dịch cabin | Dịch tài liệu |
| Dịch đồng thời | Dịch sách |
| Chuyển ngữ trực tiếp | Chuyển ngữ văn bản |
Dịch thông dịch sang các ngôn ngữ
| Tiếng Việt | Tiếng Trung | Tiếng Anh | Tiếng Nhật | Tiếng Hàn |
|---|---|---|---|---|
| Thông dịch | 口译 (Kǒuyì) | Interpretation | 通訳 (Tsūyaku) | 통역 (Tongyeok) |
Kết luận
Thông dịch là gì? Tóm lại, thông dịch là hoạt động chuyển ngữ lời nói trực tiếp, đòi hỏi phản xạ nhanh và trí nhớ tốt. Hiểu đúng từ này giúp bạn phân biệt với biên dịch và sử dụng chính xác hơn.
